纳布·尕藏
从无到有,象一条射线从端点不断发展,继而成就一个门类。谁也不会否认这是纳布•尕藏给予藏语当代文学的一大贡献。
最近因为一则报道,我与纳布•尕藏接触。那是有关跨省区藏族少儿夏令营的一个活动,我的主人公在青海民族出版社的《刚坚少年报》工作。他从05年就想到要为藏区的孩子们筹办这样一个联谊、交流的大型活动,而今如愿以偿。这个活动在青海湖边举办。在 纳布•尕藏的办公室我见到了刚从湖边归来的他——黝黑的脸膛儿上呈现出斑斑点点的褐色,他说是在湖边被高原的强光炙伤的。
当然,在这个话题之外,他的文学作品是尽人皆知的——自1991年《力士李本传》在《青海群众艺术》(现为《群文天地》)连载就吸引了藏语读者的眼球,填补了当代藏语文学门类中通俗小说的空白。力士李本原是民间口碑中活动在西藏一带的一位安多大力士,拉萨附近哲蚌寺前有一巨石传说正是李本大力士搬弄的,我89年冬到那里朝圣曾见识过。正如歌德借北欧口碑人物浮士德的原型创作长篇巨制《浮士德》一样,《力士李本传》一经载文,其人物又通过作者的斐然文采行而弥远。电台应听众要求连播四次,经电视书场的现代媒体合力传播,“力士李本”和“纳布•尕藏”家喻户晓就更不在话下了。《力士李本传》(上集)97年由四川民族出版社出版,近八十万字,初印就达八千册,显示了出版社对它的信心。
我所谓“文采”是指纳布•尕藏通俗易懂的叙述,这其中包括作者驾驭藏民族丰富的格言俗语等写作的艺术功力,这个所谓“叙述”自然也包括造句遣字的节奏——也只有在大量阅读民间故事的基础上才会有自己的心得吧!从事藏语写作而又有所成就的人也都表现出了对格萨尔文本的语言风格心慕手追的一份神往,比量金庸梁羽生古龙小说的叙述模式,我们亦可反观中国传统小说“章回体”架构的心理解读“场”所反映出的相对稳定的“国民性”。换言之,有一些作家正是在充分发掘“国民性”这一资源的过程中彰显了“通俗”(或称“人民性”)的一面,而这些作家被评论家出于理论归纳之便界定为“通俗作家”。从这个意义出发,我们也可以说“拉美结构现实主义”的作家尽是通俗作家了,因为他们的创作灵感来自拉美民间故事原型(我通过阅读拉美民间故事对比过马尔克斯等人的作品)。
纳布·尕藏部分作品
言语之间,我得知纳布•尕藏是青海黄南同仁县朗加人,他虽然生活在西宁近30年,但口音似变化不大,我是在同仁县工作过一段时间的。虽然带孩子们出去三天很辛苦,他却没有显出一点疲意。《力士李本传》(下集)今年已在《青海藏文报》完成连载,最近计划出书。 纳布•尕藏告诉我他的另一部小说《胆战心惊》于90年出版,是在一万多字的民间“鬼故事”的基础上扩充而成的。这又是藏语恐怖故事题材的一个全新发端。“往往是写着写着我自己都感到心惊肉跳”纳布•尕藏不断地吸着烟象是在充足地回味。还有《地狱无玩笑》已在甘肃《月光》杂志完成连载,可以视为藏语当代文学门类中的“枪战小说”的先创之作吧。 纳布•尕藏没有什么关于通俗文学的理论,他以自己的汗水叩土垦壤拓荒开发出了一片新天地。
如果说富有创意的三个第一是纳布•尕藏敢为人先的个性张扬的精神结晶,那么,为孩子们办报,为了藏民族的下一代努力工作则是他作为知识分子的良心,身为作家的童心,是 纳布•尕藏丰富内里的另一个面。即称“射线”那也就意味着一个深度的发展空间。 纳布•尕藏为藏语通俗小说奠定了一个端点,他的成就是里程碑式的一个历史的剖面,今后的繁荣发展有待大家。这等于说端智嘉作为拓荒者是为藏语新文学开了个头,将来的走势全靠我们大家的共同努力。我们的谈话结束时, 纳布•尕藏说环青海湖的那次活动收效好,他特别满意。我知道他还沉浸在与孩子们在一起的欢乐当中——“一个纯粹的人”我蓦然想起一句谁说过的老话!