罗鸿,2002年9月至2007年7月在北京大学东方语言文学系梵文巴利文专业佛教文献研究方向师从王邦维教授学习梵文和佛教文献整理,以《〈律经·出家事〉梵藏蒙对勘研究》一文获得博士学位。毕业后在中国藏学研究中心宗教所从事保存在西藏的梵文写本的整理、翻译和研究工作。先后担任奥地利维也纳大学南亚藏学佛学系客座教授,奥地利科学院、德国汉堡大学和日本龙谷大学访问学者。英文专著Abhayākaragupta’s Abhayapaddhati, chapters 9 to 14, STTAR 14(《无畏藏护〈无畏疏〉第九至十四章校勘译注》,西藏自治区梵文文本系列丛书第14卷)获得中国藏学研究中心2011年科研成果一等奖并于2014年获得珠峰奖外文类三等奖。
研究方向
主要集中在《律经》研究、密教文献研究和印度佛教晚期唯识和中观文献研究这三个方向。近期的研究重点放在印度晚期唯识大家宝藏寂(11世纪)的作品与汉藏唯识文献的比较以及时轮文献在西藏的传播这两个专题。
一、专著
1. The Buddhakapālatantra, chapters 9 to 14. (prefaced by Harunaga Isaacson and Alexis Sanderson) (Sanskrit Texts from the Tibetan Autonomous Region 11) Beijing-Hamburg, 2010。
《〈佛颅续〉第九至十四章》(由汉堡大学春永·艾萨克森教授和牛津大学亚力克西斯·桑德森教授作序)(西藏自治区梵文文本系列丛书第11卷)北京-汉堡,中国藏学出版社,2010年。
2. Abhayākaragupta’s Abhayapaddhati, chapters 9 to 14. (prefaced by Harunaga Isaacson and Alexis Sanderson) (Sanskrit Texts from the Tibetan Autonomous Region 14) Beijing-Hamburg, 2010。
《无畏藏护〈无畏疏〉第九至十四章》(由汉堡大学春永·艾萨克森教授和牛津大学亚力克西斯·桑德森教授作序)(西藏自治区梵文文本系列丛书第14卷)北京-汉堡,中国藏学出版社,2010年。
3. Candrakīrti’s Vajrasattvaniṣpādanasūtra. (Sanskrit Texts from the Tibetan Autonomous Region 6) Beijing-Vienna, 2009。
《月称〈金刚萨埵成就法〉》(西藏自治区梵文文本系列丛书第6卷)(与苫米地等流博士合著)北京-维也纳,中国藏学出版社,2009年。
4.《云使》(汉语新译注释,梵藏汉合刊本),北京大学出版社,2011年5月。
5. 《迦梨陀娑〈时令之环〉汉藏译注与研究》(与拉先加合译),中国藏学出版社,2010年12月。
二、论文
1.The Hevajrastotra, Tantric Studies vol. II, Center for Tantric Studies, Hamburg, 2016. (In press)
喜金刚轮赞,《密教研究》第2期,密教研究中心,汉堡,2016年(出版中)。
2.Materials for the Study of the Paramārthasevā by Puṇḍarīka, Proceedings of a Panel at the 2012 Beijing Seminar on Tibetan Studies, Beijing-Vienna, Francesco SFERRA and LUO Hong.
白莲尊者《胜义近事论》相关研究资料,《2012年北京藏学研讨会论文集》,北京-维也纳,弗兰西思科·斯非拉,罗鸿,2015年。
3.The Recensions of Guṇaprabha’s Vinayasūtra— Towards an Editorial Policy for the Critical Edition of the Sanskrit Text, Annali - Rivista del Dipartimento di Studi Asiatici e del Dipartimento di Studi e Ricerche su Africa e Paesi Arabi. Università degli Studi di Napoli L’Orientale, Napoli, 67/2007 (published in 2011)。
德光《律经》的版本-关于梵文精校本的编辑策略,《那不勒斯大学亚洲研究系及非洲和阿拉伯国家研究系年刊》第67期,那不勒斯,2007年(2011年出版)。
4.The Explanatory Devices of the Vinayasūtra, Journal of the Centre for Buddhist Studies, Sri Lanka, Centre for Buddhist Studies, vol. viii, Sri Lanka, 2010。
《律经》的阐释性规范,《斯里兰卡佛教研究中心学刊》第8期,斯里兰卡,2010年。
5.The Grammatical Training of Guṇaprabha, Analysis of VS-1.22, Historical and Philological Studies of China’s Western Region, vol. 3, Beijing, 2010。
德光的语法传承——《律经》第一章第22句经文解析,《西域历史语言研究集刊》第三辑,北京,2010年。
6.A Preliminary Report on a Newly Identified Sanskrit Manuscript of the Vinayasūtra from Tibet, Sanskrit Manuscripts in China: Proceedings of a Panel at the 2008 Beijing Seminar on Tibetan Studies, October 13 to 17, Beijing: 2009。
关于一件新认定的西藏《律经》梵文写本的初步报告,《中国的梵文写本:北京藏学研讨会梵文论坛论文集(2008年10月13-17日)》,北京,中国藏学出版社,2009年。
7. A Brief Survey of the Tibetan Translation of the Vinayasūtra in the’Dul ba mdo’i’grel pa, Buddhist and Pali Studies in Honor of the Venerable Professor Kakkapaliye Anuruddha, Hong Kong: 2009。
《律经小注》中的《律经》藏译-基于梵文写本的简要分析,《佛学和巴利研究-Kakkapaliye Anuruddha教授祝寿论文集》,香港大学佛学研究中心,2009年。
8. The opening verses of Ratnākaraśānti’s Prajñāpāramitopadeśa, Maitreya Studies, Beijing, China Wen Chi Publishing Huse, 2014。《般若波罗蜜多优波提舍》开篇诗,《慈氏学研究》,北京,中国文史出版社,2014年。
9. The opening and concluding verses of Abhayākaragupta’s Madhyamakamañjarī, Proceedings of a Panel at the 2012 Beijing Seminar on Tibetan Studies, Beijing-Vienna.
无畏藏护《中观花蕾》开篇诗和结尾诗,《2012年北京藏学研讨会论文集》,北京-维也纳。
10. The Kāraka section of Rāmacandra’s Prakriyākaumudī: A comparative study of the Sanskrit original and the Tibetan and Mongolian translations, Proceedings of A Symposium on Cross-Cultural Transmission of Buddhist Texts: Theories and Practices of Translation, Hamburg.
《依缘月光疏·啭声章》梵本和藏蒙译本的比较研究,《佛典跨文化传播:翻译的理论与实践研讨会论文集》,汉堡。
11.《德光律师考略》,《南亚研究》2008年第2期(总第86期)。该文收入人大复印报刊资料宗教B92009年第2期。
12.论《律经》的性质,《中国藏学》2008年第一期(总第81期)。
13.宝藏寂《般若波罗蜜多优波提舍》中所引《圣入无分别总持经》,《大喜乐与大圆满:庆祝谈锡永先生八十华诞汉藏佛学研究论集》,北京,中国藏学出版社,2014年。
14.从《律经》看藏传律统的特点,《藏传佛教教义阐释研究文集第一辑》,北京,中国藏学出版社,2012年。
15.吸收与批判:几则藏地《律经》注释文献札记,《藏传佛教教义阐释研究文集第四辑》,北京,中国藏学出版社,2015年。
三、研究项目
国际项目
1. 2007年至今
参与中国藏学研究中心与汉堡大学(Universität Hamburg)合作整理研究《佛颅续》和《无畏疏》的计划,承担第九至十章的编辑工作,最终完成第九到十四章的梵藏校勘和英文译注工作,成果作为西藏梵文写本丛书系列的第11册和第14册已于2010年出版。
2. 2008-2009年
参与中国藏学研究中心与奥地利科学院(Österreichische Akademie der Wissenschaften)合作研究项目密教文献《金刚萨埵成就法》的梵藏文本编辑整理,与苫米地等流博士(Dr. Tomabechi Toru)合作校勘了该文献,已结项,成果作为西藏梵文写本丛书系列的第6册已于2009年出版。
3. 2010年9月至今
作为课题负责人参与中国藏学研究中心和美国芝加哥大学(The University of Chicago)马修·开普斯坦教授(Prof. Matthew Kapstein)合作整理印度佛教晚期中观哲学典籍《中观花蕾》的计划,独立完成第一期报告,计划进行中。
4. 2010年10月至今
作为中方课题负责人参与中国藏学研究中心和意大利那不勒斯大学(University of Naples)弗兰西思科·斯非拉教授(Prof. Francesco Sferra)合作整理密教时轮乘典籍《胜义近事论》的计划,进行中。
5. 2010年10月至今
参与中国藏学研究中心和日本龙谷大学(Ryukoku University)的合作计划,整理印度佛教晚期唯识典籍《般若波罗蜜多优波提舍》,进行中。
6. 2010年至今
参与由日本三重大学(Mie University)久間泰賢教授(Prof. Kyuma Taiken)发起的国际合作项目超岩寺计划(Vikramaśīla Project),从事与无畏藏护有关的研究,进行中。
7. 2010年至今
参与由汉堡大学多杰旺秋教授(Prof. Dorji Wangquk)发起的印藏辞源计划(Indo-Tibetan Lexical Resource),从事梵藏语法词汇和《律经》术语的编撰工作,进行中。
国内项目
1.2011-2016年
受中国社科院梵文研究中心委托作为课题负责人承担国家社会科学基金特别委托项目梵文研究及人才队伍建设课题:《〈依缘月光疏〉梵藏蒙对勘研究》,进行中。