扎西班典、男、西藏仁布人。高级编辑、作家、翻译家。从事新闻编采和翻译工作30余年,曾任西藏日报社副总编,现已退休。西藏作家协会副主席、西藏大学研究生导师、西藏翻译家协会副会长、全国藏文术语审定委员会专家、西藏自治区藏语文术语审定委员会专家。
从1980年代初期开始用母语创作文学作品以来,先后发表了《次仁老人的误会》、《亚大黄页》、《明天的天气会比今天好》、《琴弦上的魂》(并改变成新藏戏《朵雄拉的春天》)、《高处不胜寒》、《此处不容暴力》、《回音》等脍炙人口的中、短篇小说四十多篇。1992年出版了藏文读者家喻户晓的长篇力作《普通人家的岁月》;先后出版了短篇小说集《明天的天气会比今天好》、中篇小说集《琴弦上的魂》、长篇小说《普通人家的岁月》、散文集《黄昏遐想》、《那年冬季我在藏北》;译著有世界名著《包法利夫人》、与学生合译的《智慧书》;四度参加了《习近平谈治国理政》第一、二、三、四卷藏文版审读工作。
1985年小说《次仁老汉的误会》荣获全国五省区藏族文学创作一等奖,1994年小说集《明天的天气会比今天好》获“庄重文文学奖,1995年长篇小说《普通人家的岁月》荣获第二届西藏自治区珠穆朗玛文学艺术奖,1996年荣获西藏自治区第二届十佳优秀青年奖;2002年中篇小说《琴弦上的魂》荣获第七届全国少数民族文学奖骏马奖,2022年散文《祛众生疾病之圣泉》获《西藏文艺》双年奖等。
在西藏新时期文学新军茁壮成长时期的1980、1990年代他撰写的一些文学评论也曾经得到高度关注,比如,系统评价端智嘉作品的论文《论端智嘉的作品及其对新时期藏文文学创作的影响》、《初探新时期藏文小说创作》等在读者中留下了深刻印象。